INTERNATIONAL NURSES DAY 2004
NURSES: WORKING WITH THE POOR;
AGAINST POVERTY
Information and Action Tool Kit
WORKING WITH THE POOR Table of Contents
Message from ICN
Introduction
Chapter One :Understanding Poverty
Chapter Two :Listening to the Voices of the Poor: Poverty Profiling and Analysis
Chapter Three :Poverty and Health: A Deadly Link
Chapter Four :Addressing Health and Poverty Concerns: Breaking the Link
Chapter Five :Pro-poor Health Policies: A Framework for Action
Annex 1 : Action Items: Action Against Poverty – For Health
Annex 2 : Millennium Development Goals
Annex 3 : Press Release on Poorer People Live Shorter Lives and are Sick More Often than the Well-off; Nurses take aim at poverty and the link with poor health
Annex 4 : Facts and Figures: the Real Story
Annex 5 : Position Statement on Nursing and Development
Annex 6 : Position Statement on Publicly Funded Accessible Health Services
Annex 7 : Position Statement on Universal Access to Clean Water
NURSES: Working with the Poor;
Against Poverty
Dear Colleagues,
Poverty is the greatest misery we face today. This is why ICN has chosen to focus on poverty for this year’s IND theme. Some 1.2 billion people are living in extreme poverty; that is, on less than $1 a day. This means they lack the basic necessities for a healthy life -- adequate food, water, clothing, shelter and health care. Additionally, up to 2.8 billion people are living on less than $2 a day.
Poverty and poor health go hand-in-hand, with the poor sharing an unequal burden of ill health The poorest 1.2 billion people bear two-thirds of the world’s communicable disease, maternal and perinatal mortality, and nutritional deficiencies. The particular cruelty of poverty is its vicious circle, whereby people do not have access to health, education and other means to increase their income and to improve their health status. Yet without good health, a person’s potential to escape from poverty is severely weakened.
What can we as nurses do? We know that investing in education, health care and sound social policy can improve health outcomes. We also know that health is an asset, thus promoting and protecting it must be a key concern. This means that we must be sure we are educated about the
determinants of health, about empowerment, and about working with communities and vulnerable groups to address their unique needs.
We can work to ensure the poor are treated with respect, and work to influence policies and programmes, ensuring they are designed with the poor and most vulnerable in mind. We can lobby for fair labour standards, safe work places, equal rights for women (who represent 70 per cent of the most poor), and lobby to ensure equity of access to health services.
Nurses are the most trusted of health professions. We can do much to work with and on behalf of poor people. We work with them to ensure that their voices are heard, that they are included in decisions concerning them, and that the inequalities of access, employment, services, gender, ethnicity and race are addressed. Working side-by-side with clients, service providers, community leaders, policy makers and politicians we can do our part to reduce the plague of poverty.
Sincerely,
Christine Hancock Judith A. Oulton
President Chief Executive Officer
中文翻译:
国际护士节 2004
护士:携手战胜贫困
知识和行动指南
目录
国际护士会报告
绪论
第一章 对贫困的理解
第二章 聆听贫困人群的心声:对贫困的概述和分析
第三章 贫困和健康:紧密联系
第四章 健康和贫困之间的相互影响:突破症结
第五章 贫困之前的健康政策:行动框架
附件 1 行动项目:为了健康 ,反对贫困
附件 2 黄金时代的发展目标
附件 3 护士的目的在于了解贫困和不健康之间的关系
附件 4 事实和数据:真实的故事
附件 5 对于护理和发展的陈述
附件 6 对于公众资金储备以获得健康服务的陈述
附件 7 对于世界性可获得洁净水源的陈述
2004年国际护士节
护士:携手战胜贫困
亲爱的同事们:
贫困是我们今天所面临的最大问题之一。这也是国际护士会将今年护士节的主题确定为关注贫困的原因。目前,全世界大约有12亿人口生活在极端贫困之中,他们每天的生活费不足1美元。这意味着他们缺少维持生命健康的基本必需品——适当的食物、水、衣物、住所和卫生保健。此外,全世界尚有多达28亿的人口每天的生活费少于2美元。
贫困和疾病是相伴而行的,贫困者多忍受着疾病的痛苦折磨。全球性传染病、母亲和围产儿死亡、营养不良等疾病的三分之二发生于最贫困的12亿人口之中。贫困的残酷性在于它的恶性循环,由此使人们失去接受卫生保健、教育和其他有利于增加收入和改善健康状况的途径。显然,没有健康的身体,一个人摆脱贫困的潜能也就受到严重的削弱。
作为护士,我们应该做些什么呢?我们知道,加大教育和卫生保健的投入、建立完善的社会政策,可以提高健康水平;我们也知道,健康是一大资本。因此,促进和保护健康须给予密切关注。这就要求我们必须接受关于健康的决定因素、能力以及如何与社区、弱势群体合作,以便满足贫困者的特殊需求。
我们可以通过努力工作,以使贫困者受到更好的保护;并可影响到政策和法规的制定,使之能够为贫困者和弱势群体着想;我们可以通过宣传,为贫困者争取到公正的劳动标准、安全的工作场所、妇女(她们占最贫困人口的70%)的平等权利,并确保他们享受到公平的医疗保健服务。
护士是健康职业中最令人信任的。我们应该从贫困者的利益出发,为他们做更多的工作。通过与他们合作,以确保政府部门在制定有关政策时,能够倾听并重视他们的意见,并且使他们在改变医疗、就业、服务、性别和种族等方面不平等状况的要求得到满足。在与服务对象、服务提供者、社区领导、决策者和政治家的携手合作中,护士应竭尽所能,以减少贫困带来的祸患。
真诚的
国际护士会主席 Christine Hancock
国际护士会执行主席 Judith A Oulton
(新加坡南洋管理学院护理系学生 霍聪 译,catherine_huo99@hotmail.com
解放军白求恩军医学院护理系教授 计惠民 校)
注:感谢新加坡南洋管理学院(NIMS)护理系的霍聪网友对本站的投稿,为中国护士及时带来了国际护士会关于此次护士节的最新消息.